Welcome!

English into French translations
that rock your business!

Want to grow on the French market?
Let’s work together!

WHY SHOULD WE COLLABORATE?

  1. If you struggle to reach your French-speaking audience because all your content is written in English
  2. If you don’t want to spend time on translating your content into French
  3. If you considered entrusting the translation work to AI, but you’re scared that the message conveyed be of a bad quality and a confusing one

Rock and Owl Traductions
is the solution!

Rock and Owl Traductions can:

🟢 translate your content from English into French to make it accessible to your potential clients in their own language

🟢 save time for you and your internal team so that you focus on your core tasks

🟢 ensure your message is perfectly conveyed with no ambiguities, no spelling errors, in a flowing style, tailored for your specific needs.

WHAT MY CLIENTS SAY

“Claire has recently worked translating my website into French. […] From my initial contact via her website, Claire has been quick and efficient to deal with […] Claire completed my project ahead of schedule to a high standard. Not only that Claire took time to point out a few errors I had made with French names in my English version documents, its small things like this, that makes her stand out from others and shows her exceptional attention to detail and pride in her work. […]” – Linda Bainbridge, Sans Souci Gîte.

“Claire did a great job translating my website, reflecting the tone from the English original in her French translation. She also asked good questions and made some useful suggestions during the process. She even delivered before our agreed deadline!” – Clare Castell-Ward, CCW Translation.

🌱 WHO I AM

🦉 Native French speaker from France
🦉 Qualified translator from English into French
🦉 Former print journalist expert in French language intricacies
🦉 Specialized in environmental, touristical and cultural fields
🦉 Music and nature lover
🦉 Proofreader and writer in French

🤝 Let’s talk about your needs and work together!

Reach out to me at rockandowltraductions@gmail.com or fill out the contact form on this website.

The accurate proofreading
of your documents in French

No spelling or typographical errors, a light and lively style, a writing that flows, here is what attracts customers or readers.

Based on my 22 year experience in the field, I provide proofreading services as well for both French-speaking and English-speaking clients.

If you are an English-speaking company or individual who fears an incorrect translation of your contents, you know errors can have consequences on your business image.

I can proofread them and check the translation consistency.

In brief, Rock and Owl Traductions is

Legal notice